2010-01-14

2009-12-31

Permalink 14:37:05 by Stephan, Categories: English , Tags: 2010, chinese, luxembourg, new year
Progress

I'm not the only one who thinks that 2010 is going to be an awesome year: a recent survey showed that only 38,4% of Luxembourg's inhabitants have a pessimistic outlook for the next 12 months1.

Strangely, a Eurochambres survey painted a much bleaker picture among entrepreneurs2. Let me tell you why these guys are wrong and the general public is right. In two words: Chinese people.

Yes, Chinese people are going to save Luxembourg's economy in 2010. Brilliant as it is, that's actually not my idea. It's already popular in the financial sector, which wants to become the gateway to Europe for Chinese investors. Of course, retail and tourism would also like to profit.

At first glance, this sounds like a desperate, borderline insane idea. How and why should a country with a GDP per capita of 6,000$ save a country with a GDP per capita of 81,200$? However, the realists who think like this overlook a crucial fact3:

Population of China: 1,338,612,968
Population of Lux.:        491,775

Ratio: 2,722:1

Multiply the Chinese GPD per capita by 2,722 and voilà, they're filthy rich.

This still leaves the "why". You may not have noticed, but Luxembourg does have unique qualities to attract Chinese visitors:

  • Clean air combined with a lack of sunshine: Chinese people tend to avoid direct sunlight and have mostly blacked it out in their own country with pollution spewed out from smokestacks and millions of vehicles. Luxembourg's naturally bad weather and frequent fog offer the benefit of not seeing the sun for months without the carcinogenic side effects of the Chinese method.

  • Hundreds of Chinese restaurants: Food is of paramount importance in China, and Luxembourg probably has one Chinese restaurant for every 10 residents.

  • A combination of German and French culture: Chinese people love the Germans for their ability to develop and then surrender advanced technology while France is a must-see destination in order to confirm that Europe has passed its prime and entered a phase of terminal decline.

With a few modifications to its pavilion at the 2010 Expo in Shanghai (e.g. a room filled with imported clean air, live feeds from Chinese restaurants in Luxembourg and a replica of the Eiffel tower and the Höfbräuhaus), Luxembourg could boldly communicate these unique advantages to the Chinese public and attract hundreds of millions of visitors.

However, why stop there? By selling residence permits to the highest bidder, Luxembourg could not only balance its budget, but also reach its goal of 700,000 residents within a few days. Beneficial side effects would include even more Chinese restaurants, no more worries about Portuguese becoming the dominant language and a new justification for the crazy real estate prices.

The only downside is that the Chinese new year starts in February. Therefore, you should use this last chance to party like never before tonight. Happy new year!


1 Luxemburger bleiben optimistisch
2 Enquête Eurochambres 2010
3 Figures from the CIA world factbook

2009-12-21

Permalink 12:03:26 by Stephan, Categories: English

1. Get questions

Why is theGoogle.com

2. Ask Cleverbot

User: Why is there a dead Pakistani on my couch?
Cleverbot: Because you killed him or someone did.

User: Why is the sky blue?
Cleverbot: Because that was the cheapest color.

User: Why is the ocean salty?
Cleverbot: I don't know.

User: Why is the world going to end in 2012?
Cleverbot: My people, the aliens, will take over.

User: Why is the sky blue (short answer)?
Cleverbot: Because the scattering of the light particles causes blue light to be reflected in the sky. Making the sky blue.

User: Why is there fuzz on a tennis ball?
Cleverbot: Because it takes 2 to tango.

User: Why is there no J street in DC?
Cleverbot: No there are no limits the sky is the limits.

User: Why is there a barcode on Google?
Cleverbot: Idk. Why is there a ribbon in my hair?

User: Why is there a worm in tequila?
Cleverbot: It looks nice.

My job here is done. Happy Holidays!

Inspired by this and that.

2009-12-18

Permalink 17:01:39 von Stephan, Kategorien: Deutsch , Schlagworte: luxemburg, p&t, pakete, paketverfolgung, sendungsverfolgung, track & trace

PaketeBild ©Smartlux

Neben anderen nützlichen Funktionen (wie Post-Weiterleitung und -Lagerung), ermöglicht die neue e-Services-Website von P&T endlich auch die Paketverfolgung ("Track & Trace"), ohne dass man dazu im Callcenter anrufen müsste:

https://www.eservices.lu/ (nur auf Französisch verfügbar)

Das funktioniert nicht nur mit selbst verschickten, sondern auch mit ankommenden Paketen (natürlich nur wenn man die Paketnummer hat, z.B. von Amazon).

2009-12-04

Permalink 13:31:43 von Stephan, Kategorien: Deutsch , Schlagworte: luxemburg, mehrsprachigkeit, ohaus, sprachen

Inglorious Basterds ist eigentlich ein perfekt für Luxemburg geeigneter Film, schon alleine aufgrund der vielen Sprachen. Man sollte ihn sich nur nicht auf einem Fernseher mit sehr schlechten Lautsprechern in der Gesellschaft von Freunden angucken, welche die chinesischen Untertitel lesen können. Diese unterhielten sich während der gefühlten 5 Stunden Spieldauer angeregt darüber, wie böse doch die Deutschen waren und guckten mich hin und wieder etwas misstrauisch an, als ob ich gleich eine Maschinenpistole hervorholen und sie alle niedermetzeln würde. Was gar keine so schlechte Idee gewesen wäre, dann hätte ich vielleicht auch etwas verstanden.

Manchmal nerven viele Sprachen gewaltig und ich wünsche mir, es würde einfach überall Englisch gesprochen werden (Deutsch ist nicht nur aus historischen Gründen unzumutbar). Aber keine Sorge, wenngleich dies zu erheblichen globalen Effizienzsteigerungen führen würde und man die dann arbeitslosen Dolmetscher zu Altenpflegern, Ingenieuren oder was-angeblich-gerade-gebraucht-wird umschulen könnte, so wird es dazu nicht kommen. Schließlich ist die Sprache für viele Menschen wichtiger Teil der Identität, zudem kann man Wörter wie "Saudade" oder "übermorgen" nicht vernünftig auf Englisch übersetzen und letztendlich würden sich irgendwelche renitente Eingeborene bestimmt genau so wenig an ein Englischsprachgebot halten wie damals die Kinder im angeblich deutschsprachigen Feriencamp.

Aber das ist eine andere Geschichte und normalerweise mag ich sie ja, die Vielsprachigkeit in Luxemburg. Wenngleich manche meiner Luxemburger Freunde gerne über die Belastung jammern (vgl. auch hier), so sehe ich doch eine Reihe von Vorteilen gegenüber einsprachigen Ländern:

  • Man wird hier nicht für dumm gehalten, wenn man eine Sprache nicht perfekt beherrscht. In einsprachigen Ländern ist dies häufig der Fall.
    Spricht die Sprache nicht gut => ist doof.
    Hier ist die Überlegung eher:
    Spricht eine Sprache nicht gut => spricht sicher eine andere Sprache besser.
  • Normalerweise nervige Anrufe von Telefonverkäufern lassen sich wunderbar zum Sprachtraining missbrauchen. Fast alle der Anrufer sprechen nämlich nur Französisch und freuen sich unheimlich, wenn ich dann ganz langsam genau das als Frage wiederhole, was sie gerade gesagt haben (eine beliebte Übung im Sprachunterricht). Irgendwann soll ich dann mit einem deutschsprachigen Kollegen verbunden werden und kann bei der Gelegenheit auflegen.
  • Eine mehrsprachige Umgebung bietet genau die richtige Dosis amüsanter Missverständnisse, ohne das man sich dabei so blamiert wie in einsprachigen Umgebungen.

    Beispiele: "Möchtest du noch einen Pudding", fragte mich die Mutter eines Freundes kurz nachdem ich als Kind mit meiner Familie nach Brasilien gezogen war. "Nein danke, ich habe schon drei davon gegessen", antwortete ich. Wie ich später heraus fand, wäre die korrekte Übersetzung der Frage allerdings "möchtest du Fahrrad fahren" gewesen. Nun gut, immerhin wurde ich damals nicht ausgelacht, wie das im chinesischen Kulturkreis üblich ist. Dort kann man allerdings auch durch die falsche Betonung statt "ich bin krank" leicht "ich bumse Katzen" sagen, was wohl wirklich lustig ist.

    Dagegen ein Beispiel aus Luxemburg: Ein Französisch sprechender Kunden rief an und wollte ein Datenkabel für eine "Waus"-Waage haben. Auf meine Aussage, dass ich von dieser Marke noch nichts gehört hätte, entgegnete er, bei "Waus" hätte man ihn an uns als Händler verwiesen. Erst nach der Nennung der Modellbezeichnung wurde mir klar, dass er Ohaus-Waagen meinte. Wir einigten uns darauf, dass der "auf Französisch kaum aussprechbare Name" schuld an dem Missverständnis war.

Fazit: Mehrsprachigkeit gut; beim Gucken von Filmen schwätzende Leute schlecht.

<< Previous :: Next >>

Language / Sprache

Please note:

You are viewing a static archive of the second incarnation of this blog.

The very first one can be found here.

Click here to visit my current blog.