“Der Euro wird mich überdauern, denn ich werde nicht ewig leben. Der Euro wird genau das machen”, sagte Juncker laut NTV dem österreichischen Sender ORF.
Diese vermutlich zur Beruhigung der Märkte gemachte Aussage des Noch-Eurogruppenchefs dient einigen Eurokritikern als Steilvorlage für Hohn und Spott. “Begeht Juncker Selbstmord?”, fragt ein Leser auf Hartgeld.com, der wohl mit einem baldigen Tod der Gemeinschaftswährung rechnet. Ewig, “wie die Mauer” ist im Gelben Forum zu lesen. Vielleicht sollte man Frau Fekter fragen, wie die Aussage zu verstehen ist.
You will find it in any major supermarket in Taiwan: provolone-style smoked cheese from Minas Gerais, Brazil (“queijo tipo provolone fresco defumado”):
Given that Brazil is literally at the other end of the world and not exactly known for its cheese, you might be wondering what makes this cheese so special.
I’m not kidding. Of course, if you cut the cheese normally, it looks just like you’d expect (I don’t recommend doing this in front of your Taiwanese in-laws):
What you’re supposed to do with this precious cheese is to take advantage of its peculiar texture and shred it into long strands:
You can even buy it pre-shredded (notice the cow):
As to why anyone would do that: a large percentage (around 10%) of the Taiwanese are vegetarians and some of them like to have vegetarian replacements for traditional dishes (everything on the 3rd picture is meat-free). Somehow, someone must have figured out that this type of Brazilian cheese can be shredded just like dried squid.
I’m wondering if the Brazilian cheese makers know why their product is so popular in Taiwan.